29-03-2024
[ архив новостей ]

Литературы Дальнего Востока

  • Автор : Е.Е. Балданмаксарова, Е.М. Дьяконова, Д.Г. Кикнадзе, Е.С. Кукушкина, Е.И. Митькина, И.И. Семененко
  • Количество просмотров : 817

 

Е.Е. Балданмаксарова (Москва)

ТРАНСФОРМАЦИЯ ТРАДИЦИОННОГО ЖАНРА ГИМНА
В МОНГОЛЬСКОЙ ЛИТЕРАТУРЕ
XIII В.

Средневековая монгольская литература, как и другие литературы средневекового Востока, относится к литературе эйдетического (традиционалистского) типа, которая ориентируется на определенный канон жанров, мотивов, тем, героев, изобразительных средств. Художественно-эстетический канон монгольской поэзии в наиболее полном и завершенном виде оформился в Средневековье. Именно в эпоху раннего феодализма, отличающейся сложной политической ситуацией и характеризующейся так называемой «пассионарностью», художественная словесность дает свои лучшие образцы, вобравшие фольклорные традиции, и свидетельствующие о возникновении и сложении определенных поэтологических концепций и литературного канона.

К одному из господствующих жанров средневековой поэзии, можно отнести магтал, исстари известный и любимый монголами. Магтал (панегирик-восхваление, ода, гимны) находим почти во всех известных произведениях данного периода. Формирование этого жанра произошло в лоне устной поэзии, и отпечаток его сохранился в одах, носящих эпический характер. Так, в «Сокровенном сказании монголов» мы можем найти немало примеров. Однако, несмотря на довольно сильную генетическую связь данного жанра с устной традицией, в текстах раннемонгольской поэзии видим развитие этого жанра, в частности, как традиционный гимн вбирает в себя черты конкретно-исторического характера и индивидуального творчества.

Балданмаксарова Елизавета Ешиевна, доктор филологических наук, Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН

 

Е.М. Дьяконова (Москва)

ВЫСТРАИВАНИЕ ЯПОНСКОГО СРЕДНЕВЕКОВОГО КАНОНА НА ПРИМЕРЕ
СОСТАВЛЕНИЯ ПОЭТИЧЕСКИХ 
АНТОЛОГИЙ X-XIII ВВ.

«Великое Вступление» к «Книге песен» (Ши цзин, XI–VI вв. до н.э.) – древнекитайскому собранию стихов, задает камертон последующим теоретическим сочинениям о поэзии, трактатам, предисловиям и в Китае, и в Японии, намечает темы, которые затем повторяются в веках, обыгрываются одни и те же слова и образы, намечая прерванную связь между идеалом и исполнением. Эти повторы не воспринимаются в дальневосточной культуре как заимствования, они намечают всеобщую связь, перекличку во времени, существование внутри канона, где предисловия устанавливают строгие правила, которые нужно неукоснительно исполнять, оставляя в то же время большую свободу творчества внутри канона. В классической японской поэзии известен широко распространенный прием хонкадо:ри (букв. «следование изначальной песне» 本歌取り), когда в наиболее влиятельном жанре вака из 31 слога допускается и приветствуется цитирование без кавычек стихотворений предшествующих авторов. Хонкадо:ри – это сложный художественный прием, относящий стихотворение к длинному ряду предшествующих и, возможно, последующих произведений, искусное вписывание «своего» стихотворения в традицию. Скрытые цитаты из Ши цзина в Предисловиях ко многим японским антологиям встраивают эти произведения, при всем их разнообразии, в единую дальневосточную последовательность текстов, повышая их авторитетность, ценность для современников и потомков.

Дьяконова Елена Михайловна, кандидат филологических наук, Институт мировой литературы им. А.М. Горького РАН, профессор НИУ "Высшая школа экономики"

 

Д.Г. Кикнадзе (Санкт-Петербург)

ОСОБЕННОСТИ АВТОРСКОЙ ИНТЕРПРЕТАЦИИ БРОДЯЧИХ СЮЖЕТОВ
В СБОРНИКЕ ЯПОНСКОГО ЖАНРА СЭЦУВА «УДЗИ СЮИ МОНОГАТАРИ»
 («РАССКАЗЫ, СОБРАННЫЕ В УДЗИ», XIII В.)

В японском повествовательном жанре сэцува, который изначально служил в качестве устной буддийской проповеди, а затем в качестве вспомогательной буддийской литературы, к концу X-началу XI вв. произошел судьбоносный поворот: внутри жанра началось разветвление на сугубо буддийские и мирские истории. Cоставителями сэцува становились образованные аристократы, а не только монахи, а героями их сочинений впервые стали простолюдины, что указывает на кардинальное обновление рассматриваемого жанра. «Рассказы, собранные в Удзи» («Удзи сюи моногатари», XIII в.) стоят особняком среди сборников сэцува XII-XIII вв., описывающих состояние общества позднейхэйанской эпохи. Составителем «Удзи сюи моногатари» была проведена большая редакторская работа по отбору и обработке бродячих сюжетов, уточнению хронологии, имен собственных и топонимов, адаптации подавляющей части рассказов согласно актуальным тенденциям и идеям своего времени.

Кикнадзе Диана Гургеновна, кандидат исторических наук, Санкт-Петербургский государственный университет

 

Е.С. Кукушкина (Москва)

ФАКТОРЫ СОХРАННОСТИ ТРАДИЦИОННОЙ ПОЭМЫ ШАИРА
В ПЕРИОД СТАНОВЛЕНИЯ СОВРЕМЕННОЙ МАЛАЙСКОЙ ЛИТЕРАТУРЫ

Первая треть ХХ в. стала временем утверждения в малайской прозе современных жанров романа и рассказа. В лирической поэзии началось движение к свободному стиху. На этом фоне выделяется устойчивость к новациям (вплоть до начала II мировой войны) основной стихотворной формы традиционной малайской литературы – нарративной поэмы шаира. Его долгое бытованием бок о бок с современными жанрами можно объяснить несколькими факторами.

Жанр отличался широким тематическим спектром. Уже в XIX в. весьма востребованными стали исторические шаиры, которые приобрели «репортажность», актуальную в эпоху развития периодики. При этом шаир нес в себе заряд традиционной учительности, что легко делало рупором идей исламского реформизма и малайского национализма, популярных в Британской Малайе первых десятилетий ХХ в. Наконец, поэтов могла побуждать к консервации средневекового жанра узость читательского круга, способного тогда воспринимать поэзию современного типа.

Кукушкина Евгения Сергеевна, кандидат филологических наук, Институт стран Азии и Африки им. М.В. Ломоносова

 

Е.И. Митькина (Санкт-Петербург)

НОВАТОРСТВО И ТРАДИЦИИ В ДЕТЕКТИВНЫХ
ПРОИЗВЕДЕНИЯХ ЮЙ ТЯНЬФЭНЯ

Юй Тяньфэнь (俞天愤, 1881 – 1937) – автор детективных произведений начала ХХ века. Наиболее известны два его сборника детективных рассказов, изданные в 1918 году – «Новые китайские детективные истории» и «Беседы о китайском детективе», а также два социальных романа «Человек в зеркале» (1916 года) и «Стела тяжкой участи» (1916-1917). С серьезной дотошностью он описывает мельчайшие подробности дела, и в итоге находит ключ к разгадке тайны. Юй Тяньфэнь старался придать классическому для Запада и относительно новому для Китая жанру оригинальную визуальную форму что, как и повествование от первого лица, было в новинку даже для Запада. Юй стремился писать рассказы, которые передавали бы китайский колорит. Он вскрывал темные стороны жизни общества, говорит о коррупции, междоусобицах милитаристов, невыносимой жизни простых людей, показывал невежество полиции, отсутствие уважения к человеческой жизни. В его детективах присутствует сложная и запутанная интрига, логические рассуждения отличаются оригинальностью, сюжет хорошо продуман и богат перипетиями, все ниточки рассуждения и расследования сходятся в конце к единому финалу.

Митькина Евгения Иосифовна, кандидат филологических наук, Санкт-Петербургский государственный университет

                            

И.И. Семененко (Москва)

ОТ ЭКЗЕГЕТИКИ К ИНДИВИДУАЛЬНОМУ АВТОРСТВУ 
(ЭПОХА ХАНЬ)

Эпоха Хань (III до н.э.-III в. н.э.) сыграла ключевую роль в переходе от коллективного к индивидуальному авторскому творчеству в Китае. Неравномерность этого перехода в различных искусствах, еще не полностью «отпочковавшихся» друг от друга, компенсировалась определенной общностью их терминологии. «Большое предисловие» (I в. н.э.) к «Канону стихов» как первая китайская поэтика, будучи одним из жанров экзегетики, рассматривает поэзию с точки зрения музыкального этоса и, по существу, сводит ее к этической и воспитательной проблематике. «Ода о танце» Фу Учжуна (I в. н.э.) как первая хореографическая концепция в Китае, выходя за рамки канонической традиции, акцентирует роль воображения в художественном творчестве и знаменует зарождение авторского и эстетического самосознания. Новации этого теоретика хореографии оказали стимулирующее воздействие на дальнейшее развитие не только теории танца, но и музыкальной эстетики, поэтики и других эстетических учений Китая.

Семененко Иван Иванович, кандидат филологических наук, Институт стран Азии и Африки им. М.В. Ломоносова

 

 

(Нет голосов)
Версия для печати

Возврат к списку