Материалы Международной научной конференции «Литературное произведение сквозь призму издательских процессов 1920-30-х гг. Судьбы российской творческой интеллигенции в первые годы советской власти и издательство “Всемирная литература”» при поддержке Проекта Российского научного фонда № 21-18-00494 «История издательства “Всемирная литература” в документах: судьбы творческой интеллигенции России в постреволюционном пространстве сквозь призму издательского проекта Максима Горького», https://rscf.ru/project/21-18-00494/.
Секция «“Всемирная литература”: издательские проекты и переводческие стратегии».
М.А. Ариас-Вихиль
«Горький и “Всемирная литература”: работа над Каталогом издательства»
Анализ текста предисловия дал возможность судить не только об умонастроении идейного вдохновителя этого грандиозного издательского проекта, но о мировоззрении писателя в целом, которое восходит к идеям философии коллективизма, исповедуемым теоретиком марксизма А. Богдановым, и к идеям А. Луначарского о необходимости синкретизма религии, науки и марксизма. В предисловии к каталогу Горький называет Октябрьскую революцию «социальной катастрофой». Целью своего проекта по изданию литературы периода между двух революций — Великой французской и Октябрьской — он называет «стремление поднять человека над внешними условиями, вырвать его из цепей унизительной действительности», показать его «свободным творцом жизни». В программном предисловии Горький определяет «планетарную роль» художественной литературы как «силы, наиболее крепко и глубоко изнутри объединяющей народы сознанием общности их страданий и желаний, сознанием единства их стремления к счастью жизни красивой и свободной». Предисловие к Каталогу и в целом издательский проект «Всемирная литература» стали важным этапом воплощения планетарной утопии коллективизма, о которой мечтали представители «другого марксизма» (В. Страда) в начале ХХ века, к числу которых принадлежал и Горький.
Марина Альбиновна Ариас-Вихиль – доктор филологических наук, ведущий научный сотрудник Архива А.М. Горького Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН (Москва); e-mail: marina.arias@mail.ru
Н.Н. Примочкина
История издания книги М. Горького «Революция и культура»
Доклад посвящен сборнику публицистических статей 1918 года, вышедшему в берлинском издательстве «J. Ladyschnikow Verlag». Показано, что владелец издательства Б. Н. Рубинштейн действовал без ведома автора, перепечатав в хронологическом порядке 33 статьи Горького за 1917 год из газеты «Новая жизнь», и сам же озаглавил книгу. Сборник вышел не позднее июня 1918 года, то есть на несколько месяцев раньше, чем сборник петроградский (октябрь), который составил сам Горький из 48 статей, напечатанных в 1917–1918 гг. в той же «Новой жизни», и озаглавил «Несвоевременные мысли. Заметки о революции и культуре».
Наталья Николаевна Примочкина — доктор филол. наук, ведущий научный сотрудник Архива А.М. Горького Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН (Москва); e-mail: nprim47@yandex.ru
С.М. Демкина
М. Горький — читатель книг издательства «Всемирная литература»
В докладе представлен подробный анализ сохранившихся маргиналий на примере нескольких книг. Первая — «Местечко Сегельфос» К. Гамсуна, где сохранилось много помет красным карандашом: подчеркивания, вопросительный и восклицательные знаки, галочки, NB. Горький-читатель соглашается, спорит, раздумывает. Интересны пометы на воспоминаниях Р. Тагора, побывавшего в 1930 году в доме на Никитской, когда там располагался ВОКС. Простым карандашом предположительно рукой Горького отчеркнуты строки и целые абзацы, посвященные раздумьям философа о добре и зле, творчестве, любви и свободе души. «Шагреневую кожу» Бальзака Горький тоже читал с карандашом в руках. На страницах поэмы Джорджа Байрона «Дон Жуан» отчеркнуты некоторые стихотворные строки, а в книге Иоганна Гердера «Сид» всего одна помета — в начале предисловия переводчика В. А. Зоргенфрея. Горьковские маргиналии свидетельствуют о том, что книги, издаваемые для других, были интересны самому заведующему издательством.
Светлана Михайловна Демкина — кандидат филол. наук, зав. Музеем А.М. Горького (Москва); e-mail: muz@imli.ru
М.Ю. Любимова, Я.Д. Чечнёв
«Гётеана Аркадия Горнфельда во “Всемирной литературе”: проекты и книги»
Представлены результаты изучения документов из фондов Архива А. М. Горького ИМЛИ РАН, РНБ, РГАЛИ и ЦГАЛИ, связанных с деятельностью литературоведа, критика и переводчика А. Г. Горнфельда в период 1918–1922 годов. Проанализированы не введенные в научный оборот архивные материалы, касающиеся подготовки переводов двух романов И.-В. Гете («Избирательное сродство», «Страдания юного Вертера») и «Разговоров с Гете» И. П. Эккермана, а также обсуждение редакторской работы Горнфельда на заседаниях редакционной коллегии «Всемирной литературы».
Марина Юрьевна Любимова – доктор культурологии, ведущий научный сотрудник Архива А.М. Горького Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН (Москва), ведущий научный сотрудник Отдела рукописей Российской национальной библиотеки (Санкт-Петербург); e-mail: lyubimova@nlr.ru
Яков Дмитриевич Чечнёв – кандидат филол. наук, старший научный сотрудник Лаборатории «Rossiсa: Русская литература в мировом культурном контексте» Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН (Москва); e-mail: ya.d.chechnev@yandex.ru
Л.Г. Жуховицкая
«Три адреса на Моховой: послесловие к истории издательства “Всемирная литература” (по материалам Архива А.М. Горького ИМЛИ РАН)»
Представлен анализ различных по тематике писем сотрудников издательства Давида Исааковича Выгодского (1893–1943), Сергея Адамовича Колбасьева (1899–1937/1943) и Исая Бенедиктовича Мандельштама (1885–1954), которые дополняют и уточняют известные факты их биографий (письма написаны в 1930-х годах) существенными подробностями. Пометы Горького свидетельствуют о внимательном прочтении и предполагаемом отклике (ответные письма не разысканы). Корреспондентов Горького, живших на улице Моховой, объединяет трагическая судьба репрессированных; адрес на Моховой оказался их последним петербургским адресом.
Лариса Григорьевна Жуховицкая – научный сотрудник Архива А.М. Горького Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН; e-mail: larica58@yandex.ru
Л.Г. Ларионова
«Организация библиотеки “Всемирной литературы” (новые архивные изыскания)»
В докладе реконструирована история создания и становлении этого малоизученного проекта издательства. Анализ сохранившихся документов из фондов ЦГАЛИ СПб, РГАЛИ, ОР РГБ позволил пересмотреть основные положения концепции Г. В. Михеевой, апробированной в ее работах 2015 г. Новые сведения не только дополняют представление о разнообразной деятельности издательства «Всемирная литература», но и позволяют вписать новые страницы в историю русского библиофильства, книжной торговли, библиотечного дела и библиографии после 1917 г.
Людмила Геннадьевна Ларионова – кандидат исторических наук, старший научный сотрудник Архива А.М. Горького Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН (Москва), зав. отделом истории книжной культуры Государственной публичной исторической библиотеки (Москва); e-mail: larionova@shpl.ru
Н.А. Дровалева
«Обсуждение творчества В. Я. Брюсова сотрудниками издательства “Всемирная литература”»
Доклад посвящен заседанию редакционной коллегии от 28 октября 1924 года, на котором память скончавшегося 9 октября поэта почтили докладами. Исследовательница проанализировала содержание не введенного в научный оборот архивного документа с сообщениями В. М. Жирмунского, подведшего итог творческой деятельности Брюсова и предложившего тематическую классификацию его поэзии, и М. Л. Лозинского, давшего оценку переводческих заслуг Брюсова в рамках сотрудничества со «Всемирной литературой».
Наталия Алексеевна Дровалева – кандидат филол. наук, старший научный сотрудник Отдела русской литературы конца XIX - начала XX века Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН (Москва); e-mail: ucheniy_sekretar@imli.ru
С.В. Полонская
«Судьбы художников “Всемирной литературы”»
В докладе «Судьбы художников “Всемирной литературы”» осветила малоизученные и связанные с этим издательством факты в биографиях художников Ю. П. Анненкова и М. В. Добужинского.
Софья Вадимовна Полонская – младший научный сотрудник Архива А.М. Горького Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН; e-mail: polonskaya.sofya2014@yandex.ru
А.Д. Савина
«А. А. Блок, А. Ф. Даманская и “Всемирная литература”: дополнения к теме»
В докладе «А. А. Блок, А. Ф. Даманская и “Всемирная литература”: дополнения к теме» на основании протоколов редакционной коллегии «Всемирной литературы» восстанавливается контекст создания блоковского «Отрывка статьи о белоэмигрантской печати». Показано, что в тексте отразилось знакомство автора с журналом «Русская книга» А. С. Ященко и публикациями А. Ф. Даманской в ревельской газете «Народное дело».
Анфиса Даниловна Савина – кандидат филол. наук, старший научный сотрудник Отдела русской литературы конца XIX - начала XX века Института мировой литературы им. А.М. Горького РАН (Москва); e-mail: anfisa.savina@yandex.ru