26-02-2024
[ архив новостей ]

К вопросу о систематизации песни «Джангара» в записи А.В.Бурдукова (основные мотивы)

  • Дата создания : 19.11.2013
  • Автор : Т. Г.Басангова
  • Количество просмотров : 2672
Т. Г.Басангова
(Элиста)
 
К вопросу о систематизации  песни «Джангара» в записи А.В.Бурдукова (основные  мотивы)
 
О сарт-калмыцкой версии «Джангара» и ее исполнителе Бакхи Сарпекове стало известно из статьи А.В. Бурдукова «Ойрат-калмыцкие сказители», опубликованной на монгольском языке. До настоящего времени вариант статьи на русском языке не опубликован и хранится в Архиве Калмыцкого Института гуманитарных исследований РАН.
А.В. Бурдуков зафиксировал данную песню во время поездки к каракольским калмыкам в 1929 г. Результаты этой поездки воплотились в нескольких научных статьях. Однако сарт-калмыцкая версия «Джангара» не опубликована ни на языке оригинала, ни в переводе на русский язык. Как известно, дочь А.В. Бурдукова Таисия Алексеевна продолжила дело своего отца в области изучения монгольской культуры, фольклора, языка. В предисловии к переводу сарт-калмыцкой версии эпоса «Джангар» Т.А. Бурдукова пишет: «В 1929 году во время поездки к каракольским калмыкам А.В. Бурдуковым со слов сарт-калмыка Бакхи Сарпекова записан вариант Джангар в небольшом отрывке, который до сего времени оставался неизданным. Параллельно с изданием баитского варианта мне представляется не менее важным подготовить к изданию текст и перевод сарт-калмыцкого варианта Джангара, как интереснейшее преломление калмыцкой национальной поэмы в периферийной среде ойратов этой чрезвычайно малоисследованной группы». Характеризуя Бакха Сарпекова как сказителя А.В. Бурдуков пишет, что он «оказался очень хорошим сказителем; первый раз он мог петь только под балалайку и все время забывал и путал, тогда как второй раз не пел, а просто рассказывал». От Бакхи Сарпекова Бурдуков услышал пять «былин», две сказки и биографию самого сказителя (Бакхин Намтар). Кроме сказаний Бакхи Сарпеков, по свидетельству Бурдукова, знал «много исторических событий своего племени». Сказитель охарактеризован как творец и хранитель старых былин.
Изучение и систематизация записей  героического эпоса «Джангар» в местах проживания ойратов позволит выявить весь сюжетно – мотивный фонд  этого памятника.
      
 
 
Материалы Международной научной конференции «Эпос народов Европы и Азии. От сюжетного указателя к тексту:  методология и практика систематизации фольклорного наследия» (ИМЛИ РАН, 5-7 ноября 2013). Видеоматериалы
 
Конференция организована при финансовой поддержке
Российского гуманитарного научного фонда
проект №  13-04-14024г
 
 
(Нет голосов)
Версия для печати

Возврат к списку